Nel portafoglio LTC-XRP, la deviazione standard è di 4, 77 punti percentuali più alta di quella di un portafoglio di soli Litecoin (163, 6%).
In the LTC-XRP portfolio, the standard deviation of the portfolio is 4.77 percent higher than SD of a Litecoin-only portfolio (163.6 percent).
Le percentuali più elevate di donne che hanno preso l’acido folico prima della gravidanza si sono trovate in Olanda, nel Regno Unito, in Irlanda e Norvegia: 30-46%.
The highest percentages of women taking folic acid before a pregnancy were found in the Netherlands, the UK, Ireland and Norway: 30-46%.
L’anno scorso sono giunti in Serbia 700 milioni di investimenti stranieri, che non è sufficiente nemmeno per il recupero economico, per non parlare di percentuali più alte di crescita.
Last year some 700 million euros worth of foreign investments was realized in Serbia, which is not enough even for the economic recovery, let alone for some higher rate of economic growth.
Tutti i numeri interi, decimali e decimali periodici convertiti in frazioni, numeri misti e trasformati in percentuali - più recente
All the integers, terminating and repeating (recurring) decimal numbers converted to fractions, mixed numbers and turned into percentages - oldest
Vendita di più di 17.000 libri di Urantia che, quando tutte le cifre delle vendite saranno esaminate, sarà di alcuni punti percentuali più alta del 2013.
Sold more than 17, 000 Urantia Books which, when all sales figures are submitted, will be a few percent points higher than 2013.
Quante percentuali più grande o più piccolo è il secondo numero?
How many percentages bigger or smaller is the second number?
Inoltre, la proporzione è ancora 4 punti percentuali più alta nel 2012 rispetto a prima che iniziasse la crisi, 49.4% rispetto al 45.6% nel 2007.
That proportion is, however, still four percentage points higher in 2012 than before the crisis started, 49.4% compared to 45.6 % in 2007.
In Estonia, il 91% degli adulti di età compresa tra i 25 e i 64 anni ha completato il ciclo di istruzione secondaria superiore, attestandosi notevolmente al di sopra della media OCSE (76%) e tra le percentuali più elevate dell’area dell’OCSE.
In Mexico, 34% of adults aged 25-64 have completed upper secondary education, much lower than the OECD average of 76% the lowest rate amongst OECD countries.
In Norvegia, il 98% della popolazione afferma di essere soddisfatta della qualità dell'acqua, una delle percentuali più elevate rispetto alla media OCSE, pari all'81%.
In Norway, 98% of people say they are satisfied with water quality, one of the highest in the OECD, where the average is 81%.
L'isolato di proteine del siero di latte presenta una delle percentuali più rapide di digestione delle proteine che si conoscano, con un elevato contenuto di BCAA.
Whey protein isolate has one of the highest-known protein digestion rates, and has a high BCAA content.
In Slovenia, l’86% delle persone intervistate dichiara di sentirsi al sicuro quando camminano da sole di notte, una percentuale molto superiore alla media OCSE, pari al 68% ed è una delle percentuali più elevate tra i Paesi dell’OCSE.
In Slovenia, 86% of people say that they feel safe walking alone at night, much more than the OECD average of 68%, and one of the highest rates among OECD countries.
Il tasso di riciclaggio di metalli come il ferro e l'acciaio, il rame, l'alluminio, il piombo e lo stagno varia invece dal 25% al 75% a livello mondiale, ma con percentuali più basse in alcune economie emergenti.
Metals such as iron and steel, copper, aluminum, lead and tin, by contrast, enjoy recycling rates of between 25 per cent and 75 per cent globally, albeit with lower rates in some developing economies.
Il magnesio è presente in oltre 100 minerali, di cui essa è presente in percentuali più alte in dolomite e magnesite.
Magnesium is found in more than 100 minerals, out of which it is present in the highest proportions in dolomite and magnesite.
La percentuale delle zone di balneazione interne non conformi ai valori imperativi è diminuita, passando dall'11, 9% nel 1990 al 2, 4% nel 2011, ad oggi una delle percentuali più basse.
The number of inland bathing areas not complying with mandatory values decreased from 11.9 % in 1990 to 2.4 % in 2011, which is among the lowest percentages to date. Background
In Turchia, tuttavia, il 41% dei dipendenti ha orari lavorativi molto lunghi, una tra le percentuali più alte in assoluto dell’OCSE, dove la media è del 13%.
In Turkey, however, 43% of employees work very long hours, by far the highest rate in the OECD where the average is 9%.
Guadagna Cash Back aggiuntivo su una selezione di grandi marche con percentuali più alte riservate esclusivamente ai membri VIP Rewards.
Earn additional Cash Back at selected top brands with higher Cash Back rates exclusively for VIP Rewards members.
In Irlanda il 95% delle persone pensa di conoscere qualcuno su cui poter contare in caso di necessità, una delle percentuali più alte nell’area dell’OCSE, dove la media è dell’89%.
In Iceland, 98% of people believe that they know someone they could rely on in a time of need, the highest rate in the OECD, where the average is 89%.
Secondo i più recenti dati OCSE, in Giappone il tasso omicidi è pari a 0, 3, attestandosi, così, tra le percentuali più basse rilevate nell’Area OCSE, la cui media è pari a 4, 0.
According to the latest OECD data, Japan’s homicide rate is 0.3, one of the lowest rates in the OECD, where the average homicide rate is 4.0.
Vantiamo una delle percentuali più alte al mondo di adozione dell’agricoltura di precisione, che favorisce un minor fabbisogno idrico e uso di pesticidi.
We have one of the highest rates of adoption in the world for Precision Agriculture, which encourages less water and pesticide usage.
Le percentuali più elevate di ottimisti in merito al futuro dell'UE si registrano in Irlanda (80 %), Lussemburgo (72 %) e Malta (70 %).
Optimism on the future of the EU is highest in Ireland (80%), Luxembourg (72%) and Malta (70%).
In Messico, il 38% degli adulti di età compresa tra i 25 e i 64 anni ha completato gli studi secondari superiori, una percentuale inferiore alla media OCSE, pari al 78%, e una delle percentuali più basse dei Paesi dell’OCSE.
In Mexico, 38% of adults aged 25-64 have completed upper secondary education, much lower than the OECD average of 78% and the lowest rate among OECD countries.
L'assorbimento di straordinaria potenza lo rende più efficace di altre argille per la pulizia, inoltre, Rhassoul contiene percentuali più elevate di silice e magnesio potassio e calcio rispetto altre argille.
Its extraordinary power absorption makes it more effective than other clays for cleaning, in addition, Rhassoul contains higher percentages of silica and magnesium potassium and calcium than other clays.
Le competenze informatiche della popolazione variano in base all’età: le generazioni più giovani hanno le percentuali più alte di alfabetizzazione informatica.
The population’s ICT skills vary according to age, with the younger generations recording the highest proportions of computer literacy.
Ad ottobre, i profitti totali delle imprese industriali sopra la dimensione designata hanno raggiunto a settembre 642, 91 miliardo yuan, un aumento di anno in anno di 28, 2 per cento, 18, 1 punti percentuali più velocemente di quello.
In October, the total profits of industrial enterprises above designated size reached 642.91 billion yuan, a year-on-year increase of 28.2 percent, 18.1 percentage points faster than that in September.
In un paragone europeo, la Svizzera ha una delle percentuali più basse di bambini di meno di 3 anni affidati a un asilo nido per la maggior parte del tempo.
In a European comparison, Switzerland has one of the lowest proportions of children under the age of three who attend crèche for a majority of their time.
Negli altri paesi i benefici rilevati sono presenti in percentuali più basse e sono relative soprattutto alle abilità cognitive, all’imitazione, alla comunicazione spontanea e al linguaggio ricettivo ed espressivo.
In the other countries, the benefits are present in lower percentages and are mainly related to cognitive abilities, imitation, spontaneous communication, and receptive and expressive language.
In Estonia, l’89% degli adulti di età compresa tra i 25 e i 64 anni ha completato il ciclo di istruzione secondaria superiore, una percentuale superiore alla media OCSE pari a 79% e tra le percentuali più elevate dell’area dell’OCSE.
In Estonia, 89% of adults aged 25-64 have completed upper secondary education, higher than the OECD average of 78% and among the highest rates in the OECD.
Lo straordinario potere di assorbimento lo rende più efficace di altre argille per la pulizia, inoltre, Rhassoul contiene percentuali più elevate di silice e magnesio potassio e calcio rispetto altre argille.
Its extraordinary power of absorption makes it more effective than other clays for cleaning, in addition, Rhassoul contains higher percentages of silica and magnesium potassium and calcium than other clays.
In Norvegia le famiglie spendono in media il 17% del reddito disponibile lordo corretto per la loro abitazione, una delle percentuali più basse dell'area OCSE, in cui la media è pari al 18%.
In Norway, households on average spend 17% of their gross adjusted disposable income on keeping a roof over their heads, one of the lowest levels in the OECD, where the average is 18%.
In caso trovassi un sito di rakeback che offre percentuali più alte di quelle elencate qui, dovresti essere molto prudente.
If you find a rakeback site offering higher percentages than those listed here, you should be very wary.
Una percentuale più esigua del campione indica “le abilità accademiche”, che ottengono percentuali più significative in Bulgaria (33%) e Lituania (13%).
Fewer respondents replied it was academic abilities and only in Bulgaria marked bit more (33%) and Lithuania (13%).
Le percentuali più elevate si riscontrano nei Paesi Bassi (97%), in Irlanda (94%) e quelle più basse in Francia (72%) e in Spagna (66%).
The highest percentages are in the Netherlands (97%) and Ireland (94%), the lowest are in France (72%) and Spain (66%).
Progressivamente incrementi percentuali più grandi hanno avuto luogo nei periodi di un anno, due anni, e tre anni più tardi.
Progressively larger percentage increases took place in the periods one year, two years, and three years later.
Rispetto ad un grano comune (Triticum vulgare), contiene dal 20 al 40% di proteine in più, e percentuali più elevate di amminoacidi, vitamine e minerali tra i quali un alto contenuto di selenio: minerale dalle capacità antiossidanti.
Compared to a common wheat (Triticum vulgare), it contains 20 to 40% more proteins, and higher percentages of amino acids, vitamins and minerals including a high content of selenium: mineral with antioxidant capacity.
In fondo alla classifica si trovano invece Svezia, Germania e Paesi Bassi, dove si riscontrano le percentuali più alte di persone fermamente in disaccordo con l'affermazione "sono sempre preoccupato per la mia sicurezza".
By contrast, Sweden, Germany and the Netherlands show the highest percentages who firmly disagreed with the ‘always concerned’ statement – indicating higher perceptions of personal safety in those countries.
Secondo i più recenti dati OCSE, nel Regno Unito il tasso omicidi è pari a 0, 3, ovvero una delle percentuali più basse rilevate nell’Area OCSE, la cui media è 4, 0.
According to the latest OECD data, the United Kingdom’s homicide rate is 0.3, one of the lowest rates in the OECD, where the average is 4.0.
Corea del Sud (42%), Hong Kong e Cina (37% per entrambe) hanno le percentuali più alte di persone che vorrebbero migliorare il livello generale di pulizia delle proprie case.
And South Korea (42 percent), Hong Kong and China (both 37 percent) have the highest percentages who say they would like to improve the overall level of cleanliness of their homes.
Si tratta di una delle percentuali più elevate dell'area OCSE, dove il livello medio di soddisfazione è pari all'81%.
This figure is one of the highest in the OECD where the average satisfaction level is 81%.
Siamo anche elogiato per le nostre alte percentuali di vincita fino al 81%, con le percentuali più basse di essere tra il 65% -75%.
We are also praised for our high payout percentages of up to 81%, with the lowest percentages being between 65%-75%.
In Polonia, Il 92% degli adulti di età compresa tra i 25 e i 64 anni ha completato gli studi secondari superiori, una percentuale notevolmente superiore alla media OCSE, del 78% e una delle percentuali più elevate nell’area dell’OCSE.
In Poland, 92% of adults aged 25-64 have completed upper secondary education, much higher than the OECD average of 78% and one of the highest rates in the OECD.
Quando lavori con dei libri con caratteri molto piccoli, puoi ritagliare leggermente ogni pagina per rendere il prodotto finale alcuni punti percentuali più grandi e più leggibile.
When working with books with very small print, you could crop each page a bit to make the final product a few percentage points larger and more readable.
Le percentuali più alte si sono avute in Argentina (89%), Cina (86%), India (83%), Messico e Polonia (78% per entrambe).
Scores were highest in Argentina (89 percent), China (86 percent), India (83 percent), Mexico and Poland (both at 78 percent).
Nella Repubblica Slovacca, il 91% degli adulti di età compresa tra i 25 e i 64 anni ha completato gli studi secondari superiori, una percentuale notevolmente superiore alla media OCSE, pari al 78% e una delle percentuali più elevate dei Paesi dell’OCSE.
In the Slovak Republic, 91% of adults aged 25-64 have completed upper secondary education, much higher than the OECD average of 78% and one of the highest rates in the OECD.
I colori speciali (28%), i foil (28%) e le texture (27%) hanno registrato le percentuali più elevate fra gli intervistati, che hanno dichiarato di aggiungere sovrapprezzi pari o superiori al 50%.
Speciality colours (28%), foils (28%), and textured finishes (27%) showed the highest percentages of respondents stating that they charged premiums of 50% or higher.
Si tratta di una delle percentuali più elevata tra tutti i Paesi dell’OCSE, dove il livello medio di soddisfazione è pari all’81%.
This figure is the one of the highest in the OECD where the average satisfaction level is 81%.
Nel campione le percentuali più alte di chi vorrebbe utilizzare solo alcuni elementi dell’ABA risultano: 100% per la Bulgaria, 67% per la Spagna, 25% per Grecia e Italia e 18% per la Lituania.
Others would like to use some elements (Bulgaria 100%, Turkey – 67%, Spain -75%, Italy and Greece 25%, Lithuania – 18%)
diminuiscono il rischio di cancro del colon: sono state osservate delle percentuali più basse di tumore del colon in certe popolazioni che assumevano delle quantità importanti di prodotti lattieri fermentati;
decrease the risk of colon cancer: lower rates of colon cancer are observed in populations consuming large quantities of fermented dairy products;
La maggior parte degli intervistati ha un'immagine positiva dell'UE in 14 paesi, con le percentuali più elevate in Irlanda (59 %), Bulgaria e Lussemburgo (entrambi 57 %).
A majority of respondents have a positive image of the EU in 14 countries, with the highest percentages in Ireland (59%), Bulgaria and Luxembourg (both 57%).
Percentuali più alte di dolore cronico, malattie autoimmuni e disordini alimentari malattie mentali, ansia, autolesionismo e depressione.
Quindi proprio qui -- questa è una grande categoria, avete percentuali più piccole, perciò questo è uno 0.7 percento -- Dan Dennett, che parlerà tra poco.
So right here -- now this is a big category, you have smaller percentages, so this is 0.7 percent -- Dan Dennett, who'll be speaking shortly.
3.0386669635773s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?